Title"东洋卢梭"之于中国--《民约译解》的东洋命题和中国精神
Other TitlesRousseau in Japan for China: The Japanese Proposition in Social Contract and Chinese Spirit
Authors文雅
Affiliation北京大学哲学系,北京,100871
Keywords自由
平等
民权
儒家
日本阳明学
freedom
equality
civil rights
Confucianism
Yangming school in Japan
Issue Date2012
Publisher宜宾学院学报
Citation宜宾学院学报.2012,(8),32-37.
Abstract《民约译解》以中国传统儒家精神和阳明学作为解释的方式,以卢梭的平等自由和民权观作为要核,温和地回应了幕末明治维新时期的东洋命题,即当时的日本应选择何种道路。这部作品对甲午海战之后的中国学人和知识界具有启发性的意义和影响。
Nakae Chomin had translated Social Contract into Japanese with Rousseau's view of equality,freedom and civil rights by.His translation was full of Chinese traditional Confucianism spirit and Yangming school.He gave a soft answer to the Japanese proposition from shogunate to Meiji Restoration,that is,"Which way the Japan government would choose to go".His explanation suggested a new idea to Chinese intellects after the Sino-Japanese War.
URIhttp://hdl.handle.net/20.500.11897/62122
ISSN1671-5365
DOI10.3969/j.issn.1671-5365.2012.08.007
Appears in Collections:哲学系(宗教学系)

Web of Science®



Checked on Last Week

Scopus®



Checked on Current Time

百度学术™



Checked on Current Time

Google Scholar™





License: See PKU IR operational policies.